02.12.2017 «Мы вместе!»

У каждого народа есть свои традиции и обычаи, уходящие корнями в далекое прошлое и воскреснувшие сейчас в виде национальных праздников. Для татар это религиозные мусульманские праздники. Традициям, ритуалам, обрядам был посвящён районный фестиваль «Традиции и обычаи татарского народа», прошедший 2 декабря в Лямпинском сельском клубе.


Коллектив Нижнеарийского сельского клуба «Тамчы гөл» показал обряд “Аулак өй” в переводе на русский язык означает свободный дом. Термин «аулак» означает молодежные игрища, развлечения, проводящиеся в любом доме во время отсутствия хозяев. «Аулак» имеет также значение укромного места, где девушки оставались без взрослых. Молодежь собиралась в доме той из девушек, родители которой уезжали в гости, на ярмарку, на базар или по другим делам. Это были собрания девушек для совместной работы. Девушки брали с собой пряжу, вязание, шитье и др. В перерывах между работой они угощались, пили чай, плясали, играли. По домам расходились поздно вечером.

Дом аулак в какой-то степени выполнял функции воспитания молодых девушек и юношей, подготовки их будущей семейной жизни. “Обучение” девушек и юношей велось с позиций морально-этических норм шариата, беспрекословного подчинения старшим в семье, а также будущему мужу. Обязательной частью молодежных сборов, особенно в зимнее время, было исполнение легенд, преданий. Различные формы общественного быта являлись важнейшим средством удовлетворения духовных потребностей татар, одним из наиболее ярких проявлений их самобытной культуры.
Как раз этот обычай татарского народа «Аулак ой» интересен девушкам и юношам, ведь здесь можно общаться, играть в интересные народные игры, познакомиться друг с другом. Многие пары нашли себя как раз во время этих игр.
Коллектив Давыдковского сельского клуба «Ялкән» показал праздник осени «Сөмбелә байрам» — это татарский народный праздник труда, празднование окончания осенних сельскохозяйственных работ. На празднике в образной форме отображается труд сельчан, связь народа с родной землей, любовь к Родине, к труду, связь старшего и младшего поколений, любовь к родной культуре. Его отмечают в день осеннего равноденствия, когда день и ночь уравниваются. В давние времена, когда урожай был убран, осенняя посевная закончена – люди устраивали этот праздник. Хозяйкой праздника была девушка по имени Сөмбелә.

Ее выбирали из числа красивых, озорных, острых на язык девушек, переодевали в Сөмбелә, выводили на площадь и там задавали ей вопросы. Например, «топор или шило?». Если она скажет «топор», то полагали, что осень будет холодная — лед можно будет разбивать только топором. Если ответ был «шило», то ожидалось, что осень будет относительно теплой — лед можно будет разбить и шилом. К её словам прислушивались даже старики и аплодировали со словами «юравы юш булсын», т. е. пусть твое гадание осуществится. Сөмбелә должна была иметь светло-желтые волосы, потому что она символизировала осень, колосья.

Коллектив Гайнинского сельского клуба «Бахәт» показали обряд «Бишәк байрам» — рождение ребенка. Этот обряд сопровождался целым рядом обязательных обрядов, имеющих как чисто ритуальное, так и практическое значение. Как только ребенок появлялся на свет, повитуха, обмывала младенца и заворачивала его в нательную рубаху отца. Считалось, что это помогает установлению прочных отношений взаимного уважения и любви между отцом и ребенком. Затем совершался ритуал авызландыру (дать отведать). Обряд сопровождался традиционными пожеланиями счастья, здоровья, способностей, благосостояния новорожденному.

Спустя несколько дней в доме, где родился ребенок, устраивали обряд исем кушу (имянаречения). Приглашали муллу и гостей — мужчин из числа родственников и знакомых семейства. Мулла открывал обряд традиционной молитвой, затем к нему подносили на подушке ребенка, и он обращался к всевышнему, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывал на ухо младенцу азан (призыв к молитве для правоверных мусульман) и произносил имя новорожденного. Имена детям подбирали, как правило, муллы, имевшие специальные календари — именники. В них с давних времен преобладали имена из религиозных канонических сказаний. Считалось, что от имени зависит дальнейшее будущее младенца и его судьба. Выбор зависел от многих причин. В небогатых семьях старались подобрать имя, символизирующее богатство и благосостояние, если ребенок выглядел слабым — выбирали имя, отражающее крепость духа и тела и т.д.

Коллектив Лямпинского сельского клуба «Саф чишма» продемонстрировали обряд «Их, татар мунчасы» (татарская баня). Татарская баня является традиционным местом встречи гостей: «сначала в баню, потом – за пироги», как говориться в татарской пословице. Такая баня могла не прятаться от взоров гостей и посторонних во дворе, а ставилась в саду на виду и тщательно украшалась: в яркие различные цвета раскрашивались наличники и обшитые углы бани. Парились в татарской бане еженедельно. В отличие от русских бань, в татарские бани ходили с утра. После полудня совершался обряд ласкания по спине. Девушки пели песни, поглаживали по спине веником, говорили ласковые слова.

В фестивале принял участие коллектив «Сандугач», руководитель Исламгулова Флёра Нафиковна, который порадовал гостей и участников фестиваля озорными татарскими песнями.

И как любой татарский праздник всё закончилось Чайной церемонией: самовар, хорошая заварка, поданного на стол угощения и задушевного разговора.
Автор: Н.Г. Жиянова
Фото: К.А. Кириллов
Мы вместе

Официальный сайт Ачитского районного Дома культуры